2015年11月3日火曜日

「アルダ(알다)」と「モルダ(모르다)」 否定文を肯定文で表現する韓国語の単語

日本語で「知る」の反対は「知らない」
英語では「know」の反対は「do not know
どちらも知らないことは否定文で表現します。

ところが韓国語は違います。
「知る」は「アダ(알다)」、「知らない」は「モルダ(모르다)」と言い
「知らない」ことを肯定文で表現します。

ドラマを見ていると「アダ(알다)」の活用形がいろいろ出てきます。「アラッソ」は「わかったよ」、「アゲッスニダ」は子分が親分に「承知いたしました」という感じです。

一方、「モルダ(모르다)」の方は、「モッラ!」は「そんなの知らないよ」っていう感じがします。

否定文を肯定文で表現する韓国語独特の表現だと思いました。

0 件のコメント:

コメントを投稿